トランプツイッター日本語訳2/6「何はともあれスーパーボウル」

ドナルド・トランプ第45代アメリカ大統領のツイッター、
2017年2月6日分ツイート(英語つぶやき)とその日本語対訳です。

スポンサードリンク

裁判官が私たちの国をそのような危険にさらすとは信じがたい。

何かが起これば、裁判官と裁判制度は責めに帰することになる。

人々はどっと押し寄せることになる。


私は国土安全保障省に、入国してくる人々を厳しくチェックするよう指示しました。

裁判所は仕事を非常にややこしくしています。


何はともあれ、スーパーボウルを楽しんでからだ。

MAKE AMERICA GREAT AGAIN!


ペイトリオッツの凄い逆転勝ちだった!

トム・ブレイディ、ボブ・クラフト、ビル・ベリチックヘッドコーチ、皆で勝ち取った勝利だ!

スポンサードリンク


選挙の時のCNN、ABC、NBCと同様、いくつかの世論調査はフェイクニュースだ。

残念ながら、人々は国境の安全と厳格な審査を求めています。


私は主にデータの蓄積に基づいて判断していますし、誰もがそれを知っています。

いくつかのフェイクニュースメディアは、過小評価したいがために嘘をつきます。

スポンサードリンク

エネルギー注入クリックお願いします
↓↓↓

にほんブログ村 政治ブログへ
にほんブログ村
↑↑↑
ついでにこちらも

トランプ日本語訳ツイッターはコチラ>> https://twitter.com/trump_nippon

スポンサードリンク