トランプツイッター日本語訳2/5「裁判官がテロリストに国を解放」

2017年2月6日

ドナルド・トランプ第45代アメリカ大統領のツイッター、
2017年2月5日分ツイート(英語つぶやき)とその日本語対訳です。

スポンサードリンク

一つの国が、安全性、セキュリティの観点から、「誰なら出入国してもよく、誰なら出入国してはダメ」などと言っていられる状況ではなくなっています。

そんなことしていたらとんでもないトラブルになる!


いくつかの中東諸国が禁止に同意していることに興味があります。

彼らは人々が死と破壊の中にあることが許されるべきか否か知っています。


我々の国から離れたところで法の適用を行うナンチャッテ裁判官の意見は、バカげていて控訴審で覆るだろう。

スポンサードリンク


私が選挙に勝利した後、悪気のある嘘つき報道のせいで謝罪することを余儀なくされた「フェイクニュース」ニューヨークタイムスは、いまだ迷走しています。


アメリカを再び偉大に!


一裁判官が国の安全保障のための渡航禁止措置を解除でき、悪意を持った者が誰でも入国できてしまう我々の国って何なのでしょう?


渡航禁止措置が裁判官によって解除されたとなれば、たくさんの凶悪で危険な人々がどっと押し寄せてくるかもしれません。ひどい判断だ。


(※別の件でトランプを訴えている?)弁護士たちは、ボストンの連邦裁判所の決定を(※批判の材料に?)利用しないのですか?

このことは、馬鹿げた禁止措置解除と矛盾しています。


Foxネットワークのビル・オライリーとのインタビュー – 4:00 P.M. (スーパーボウル前)。 お楽しみに!


裁判官は、潜在的テロリストや公共心を持たない連中に我々の国を解放します。悪い連中はとても幸せです!

スポンサードリンク

エネルギー注入クリックお願いします
↓↓↓

にほんブログ村 政治ブログへ
にほんブログ村
↑↑↑
ついでにこちらも

トランプ日本語訳ツイッターはコチラ>> https://twitter.com/trump_nippon

スポンサードリンク